Киото и Токио с Павлом Косенко и Леной Афрамовой

вернуться к списку


7 – 16 ноября 2014

Стиль: Стрит, Арт, Жанр

Мастер-класс завершен

Менеджер: Елена Афрамова

Фотографии участников мастер-класса

Ниже вы можете посмотреть фотографии, сделанные участниками этого мастер-класса. Это лучшие работы, отобранные мастером в процессе совместных обсуждений.

 

© tativa

© Владимир Аносов

© Ирина Смирнова

96 фотографий от 10 авторов

Ведущий фотограф

Павел Косенко

Фотограф. Исследователь цвета, автор многочисленных статей, посвященных вопросам фотосъемки и обработки фотографий. Автор книги «Живая цифра». Один из основателей Творческой лаборатории «Среда» и клуба «Фреймвей». Автор и ведущий популярного русскоязычного блога о фотографии и путешествиях.

Список участников доступен постоянным членам клуба, посетившим хотя бы один мастер-класс и входящим в состав этой группы.

О мастер-классе

Мастер-класс Павла Косенко по уличной, жанровой и арт-фотографии в элегантном Киото и эклектичном Токио. По авторской программе Лены Афрамовой «Ки-моно, вещь которую носят».

Этой осенью у нас будет возможность примерить японскую культуру на себя. Кимоно в прямом переводе означает вещь, которую носят. Носят японцы кимоно столетиями, не прекращая связи времён, эпизодически облачаются в него и сейчас: на торжествах, собираясь насладиться видом сезонных цветов, становясь мужем и женой... Надевают его и на ушедшего из жизни, запахивая наоборот. Кимоно — это лаконичный силуэт, сдержанная манера поведения, семенящая походка и осознание себя японцем.

Программа скрыть

День 1
7 ноября (пятница)

День прилета и размещения участников. Приветственный ужин, знакомство, вводная информация по мастер-классу.

День 2
8 ноября (суббота)

Праздник «сити-го-сан». Сегодня мы увидим как маленькие дети впервые выходят в свет в кимоно во время праздника сити-го-сан. Официальный день праздника приходится на 15 ноября, но в Киото в последние годы семьи приводят детей в синтоистские храмы в любой выходной этого месяца. Трёх- и семилетние девочки и пятилетние мальчики впервые надевают кимоно, традиционную обувь — гета и в сопровождении своих родителей, бабушек и дедушек направляются в храм, чтобы поблагодарить богов за здоровое и благополучное детство.

Детские кимоно — одни из самых ярких. Перед вашими глазами проплывут невероятные сочетания цветов, традиционные причёски маленьких девочек ну и, конечно же, торжественные лица бабушек и дедушек.

Перевоплощение в гейшу и ученицу гейши — майко. Кимоно, не уступающие в нарядности детским, носят майко — будущие гейши. Каждый вечер в районе чайных домов Гион, по которому быстрым семенящим шагом проносятся майко и гейко (гейши), приходят фотографы в надежде поймать момент их появления на камеру и унести немного красоты с собой.

Но мы не будем уподобляться многим и возьмём удачу в свои руки. Несколько наших участниц при помощи мастеров перевоплотятся в майко и гейко. Мы сможем отснять весь сложный процесс надевания кимоно, а также сопроводить их в прогулке по улицам, наблюдая за реакцией прохожих и придумывая интересные ситуации (снимаем арт). Вечером побываем в театре гейш в легендарном Гионе. Здесь на сцене гейши показывают традиционные искусства, которыми они владеют: игра на самисене (национальный японский музыкальный инструмент), проведение чайной церемонии, танцы.

День 3
9 ноября (воскресенье)

Модный показ кимоно. В Центре Текстиля мы прикоснёмся к процессу создания оби (поясов для кимоно) и воочию увидим, как мастера работают над их дизайном. Не обойдём стороной и модный показ кимоно. Да, да — вы не ослышались, на кимоно существует мода. При том, что силуэт последние три тысячелетия остаётся неизменным — сезон, случай по которому оно надевается, возраст носящего и вкус мастера определяют цветовые сочетания и окончательный дизайн.

Кайсеки — самая элегантная трапеза в традиционном стиле, городской рынок и ночные бары. Мы также вкусим трапезу в стиле кайсеки, традиционно подававшуюся перед чайной церемонией, но сейчас существующую и обособленно. На родине кайсеки в Киото у вас будет возможность попробовать это произведение искусства (иначе и не назовешь) на вкус. Вечером первое обсуждение отснятого материала.

День 4
10 ноября (понедельник)

Бамбуковая роща в Арашияме, горячий источник и осенние цвета на горе Курама. Выехав за пределы центра Киото, попадём в бамбуковую рощу Арашиямы, где солнечные зайчики играют на минималистически графичной текстуре бамбука. Возвращение в Киото ближе к вечеру.

Рынок Нишики — это покупки на каждый день. Окажемся мы в торговых рядах вместе с киотцами ближе к вечеру, когда на рынке зажигаются огоньки. А ещё позже свернём на узкие улочки Понто-чё, на которых, прижавшись друг к другу стоят многочисленные крошечные бары, где шестерым уже тесно. Вечером второе обсуждение фотографий.

День 5
11 ноября (вторник)

В этот день, поднявшись на гору Курама, где по синтоистскому верованию обитают духи, мы увидим столетние деревья, вдохнём запах осени и насладимся ее красками. Погружение в онсен — горячий источник на свежем воздухе и последующая трапеза на циновках позволит нам не только отдохнуть, но и даст возможность множеству впечатлений перейти в новую стадию — осознание увиденного.

День 6
12 ноября (среда)

Первая половина дня — свободное время. В районе обеда выезжаем в Токио, куда попадаем на шинкасене — поезде-пуле, который едет со скоростью 300 км/ч.

В отличие от Киото, который традиционен и выполнен согласно китайсим канонам градостроительства, Токио — полуразрушенный землетрясением 1924 года и полностью разрушенный бомбардировками американской авиации во время Второй Мировой войны — в послевоенное время застраивался хаотично. В результате чего эклектика породила уникальную токийскую эстетику. Токийская станция — недавно отреставрированное столетнее здание. Отсюда мы направимся на такси в гостиницу на Роппонги.

Сразу по прибытию и заселению в отель — третье обсуждение фотографий. Вечером совместный ужин и ночная жизнь неугомонного района Роппонги.

День 7
13 ноября (четверг)

9:30-11:00 — четвёртое обсуждение фотографий, после чего едем в Акихабара — район магазинов электроники и мекка отаку — приверженцев культуры анимэ. Здесь есть всё, что нужно отаку для счастья. Изюминка Акихабары — мэйд-кафе.

Девочки в костюмах горничных, приветствуют посетителей, называя их «мой господин» или «моя госпожа». Они необычайно милы, каждая вырабатывает личный манеризм, который становится её стилем. В кафе нам подадут обед, состящий из простых блюд, но они будут украшены милыми рожицами, и ваша «горничная» над ними поколдует и споёт песенку. Одним словом всё это называется каваи — cute, cute, cute! Фотографировать в кафе не только можно, но и нужно.

Проехав всего несколько станций на метро, мы окажемся на Гинзе. Гинза — синоним токийской элегантности: витрины отражают с иголочки одетых токийцев, а магазины самых престижных мировых брендов соревнуются друг с другом в стилях архитектуры.

Но если немного отойти от центрального перекрёстка Гинзы и направиться к району Юракучё, вы увидите другой колорит: по мосту проносятся электрички и шинкансены (поезда-пули) в обрамлении светящихся зданий, а прямо под мостом — маленькие ресторанчики, сидя в которых слышишь шум проезжающих над головой поездов. Перед входами во многие рестораны висят зазывающие посетителей красные фонарики; внутри отдыхающие после рабочего дня служащие с кружками пива. Вечернее посещение идзакаи — долгожданная кульминация дня офисного работника. Совместный ужин.

День 8
14 ноября (пятница)

9:30-11:30 — пятое обсуждение фотографий. Дале район Маруноучи и обеденный перерыв офисного служащего — современного самурая. Маруноучи — синоним деловой части Манхеттена в Нью-Йорке, к которой вдобавок прилегает территория императорского дворца, историческое здание токийской центральной станции, а также интересное здание с удивительной акустикой — Tokyo International Forum (кстати, рядом находится огромный многоэтажный магазин электроники и фототехники).

Ровно в двенадцать часов начинается официальный обеденный перерыв во всех японских компаниях и ровно на один час каждый кайшаин (служащий) имеет право покинуть свой пост.

13:30 — совместный обед в ресторане престижного офисного здания на 36-м этаже, из окон которого открывается вид на императорский дворец, район Маруноучи и токийскую центральную станцию с железнодорожным полотном. После обеда свободное время и отдых (сегодня вас ждёт поздняя съёмка)

В 16:30 направляемся на Шинджуку — бизнес и торговый центр, плотно застроенный и увешанный неоновой рекламой с вечно снующими толпами людей — по совместительству ещё и вертеп. Самый злачный район Токио — Кабуки- чо — находится внутри Шинджуку. Там же богемный район Голден-гай, в бары которого заходят известные писатели, фотографы, режиссёры. Здесь же многочисленные Love Hotels.

Вечером едем в гостиницу Парк Хаят и Нью-Йорк бар на 52 этаже, где были сняты многие сцены фильма Софии Копполы «Трудности перевода». Сегодня мы смотрим на Токио с высоты небоскрёбов. В этот вечер нам предстоит не раз изумиться тому, как увиденное в Киото может сочетаться с тем, что происходит на Шинджуку, и каким образом всё это вместе называется японской культурой. Похожие чувства испытывали и герои фильма «Трудности перевода». (В дополнение ко всему они ещё и страдали от чувства одиночества, которое нам, к счастью, испытать не придётся). После элегантного и респектабельного Парк Хаята садимся в такси и едем в Кабуки-чо " токийский вертеп. Там вас ждёт Шоу Роботов. (Съёмка разрешена). Описывать словами это действо бесполезно, попытаться осмыслить — тоже, но без преувеличения можно утверждать, что ничего подобного вы никогда раньше не видели и больше не увидите.

День 9
15 ноября (суббота)

15 ноября — официальная дата праздника сити-го-сан. В 10:00 выезжаем на Цукуду — компактный, живописный, традиционный (к тому же не туристический) район, где живут, в основном семьи, имеющие отношение к торговле на рыбном рынке Цукиджи — жизнь как она есть. Мы не поедем в крупный храм, а окунёмся в атмосферу традиционного токийского района, подойдём к синтоистскому Храму Сумиёши и понаблюдаем за детьми, на которых впервые по всем правилам надели кимоно.

Кем бы ни стал ребёнок впоследствии, во что бы ни наряжался: в форму горничной или в костюм робота — внутренняя принадлежность к многовековой традиции и осознание себя японцем навсегда останется с ним. Вне зависимости от стиля жизни каждый японец надевает кимоно в случаях, когда без него не обойтись. Кимоно — это вещь, которую носят и по сей день.

После обеда свободное время для покупок на Гинзе. В 19:00 прощальный ужин и подведение предварительных итогов примерки «японской культуры на себя». Окончательные фотоитоги мастер-класса мы подведем в течение 2-х недель после его окончания, когда все участники загрузят свои фотографии на сайт frameway.ru и мастер сделает финальную выборку лучших работ.

День 10
16 ноября (воскресенье)

День отлёта.